Vers la construction européenne 
Santé sans frontière 

Accord-cadre franco-allemand sur la coopération sanitaire transfrontalière

Pouvoir se soigner par-delà les frontières en Alsace, dans le Bade-Wurtemberg, en Lorraine, en Rhénanie-Palatinat et en Sarre

Europa wächst zusammen 
Gesundheit ohne Grenzen 

Deutsch-Französisches Rahmenabkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Gesundheitsbereich

Chancen für eine gemeinsame Gesundheitsversorgung über die Grenzen hinweg in Baden-Württemberg, im Elsass, in Lothringen, in Rheinland-Pfalz und im Saarland

 
26 septembre 2007 
Regierungspräsidium de Karlsruhe am Rondellplatz, 
Karl-Friedrich-Str. 17
76133 Karlsruhe 
Salle Meidinger
  26. September 2007
Regierungspräsidium Karlsruhe am Rondellplatz, Karl-Friedrich-Str. 17
76133 Karlsruhe
Meidingersaal
L'accord-cadre entre le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne et le Gouvernement de la République française sur la coopération sanitaire transfrontalière a été ratifié et l'arrangement administratif général concernant les modalités d'application a été adopté dans les deux pays. Ces instruments juridiques donnent un cadre à la coopération sanitaire et offrent de nouvelles possibilités à toutes les parties intéressées par le domaine sanitaire : patients, prestataires de service et financeurs.   Das Rahmenabkommen zwischen Frankreich und Deutschland über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Gesundheitsbereich und die Verwaltungsvereinbarung über die Durchführungsmodalitäten sind in beiden Staaten in Kraft getreten. Damit ist ein Rechtsrahmen für Kooperationen im Gesundheitswesen geschaffen worden, der allen am Gesundheitswesen Beteiligten - Patienten, Leistungserbringern und Kostenträgern - neue Kooperationsmöglichkeiten eröffnet, die nun genutzt werden sollen.
 
Objectifs de la conférence :
La conférence vise à indiquer et ouvrir de nouvelles pistes de coopération. Ainsi, tous les participants pourront découvrir les structures et les conditions permettant une coopération efficace dans les régions concernées et recevront des informations concrètes pour leurs futures actions.
  Zielsetzungen der Veranstaltung: 
Die Veranstaltung soll Kooperationswege aufzeigen und öffnen helfen. Alle Teilnehmer sollen die Strukturen und Bedingungen für eine erfolgreiche Zusammenarbeit in den betroffenen Regionen besser kennen lernen und konkrete Informationen mitnehmen.
 

Programme

26.09.07

Programm

Introduction : "Esprit et perspectives de l'accord-cadre franco-allemand" 10.00 Einführung: "Das Deutsch-Französische Rahmenabkommen: Intention und Perspektiven" 
Dieter HILLEBRAND, élu du Parlement du Land de Bade-Wurtemberg, Secrétaire d'Etat au Ministère du Travail et des Affaires sociales du Land de Bade-Wurtemberg   Vortrag von Dieter HILLEBRAND MdL, Staatssekretär im Ministerium für Arbeit und Soziales des Landes Baden-Württemberg
   
Le contenu de l'accord-cadre et de l'arrangement administratif du point de vue des partenaires de l'accord 10.15 Inhalte des Rahmenabkommens und der Verwaltungsvereinbarung aus der Sicht der Vertragspartner 
Intervention de Marc BOISNEL, Délégué adjoint aux Affaires européennes et internationales, Ministère de la Santé, de la Jeunesse et des Sports   Vortrag von Marc BOISNEL, Stellvertretender Beauftragter für Europäische und Internationale Angelegenheiten, französisches Ministerium für Gesundheit, Jugend und Sport 
Intervention de Corinna KLEINSCHMIDT, Adjointe au Chef de la Division Coopération bilatérale dans le domaine de la santé, Ministère fédéral de la santé   Vortrag von Corinna KLEINSCHMIDT, Referentin für bilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Gesundheitswesens, Bundesministerium für Gesundheit
   
Les systèmes de santé Comment concilier les nouvelles possibilités de coopération offertes par l'accord-cadre avec les structures et dispositifs des systèmes de santé ? 10.45 Die Gesundheitssysteme Wie können die mit dem Rahmenabkommen geschaffenen neuen Kooperationsmöglichkeiten mit den wesentlichen Struktur- und Steuerungselementen der nationalen Gesundheitssysteme in Einklang gebracht werden? 
Intervention de Roland MERTENS, Chef de service, Contrôle et planification hospitalière, protection civile, coopération transfrontalière, Ministère de la Justice, du Travail, de la Santé et des Affaires sociales de la Sarre   Vortrag von Roland MERTENS, Referatsleiter Krankenhausaufsicht und -planung, Zivilschutz, grenzüberschreitende Zusammenarbeit, Ministerium für Justiz, Arbeit, Gesundheit und Soziales des Saarlandes 
Intervention de André AOUN, Directeur de l'Agence Régionale d'Hospitalisation d'Alsace   Vortrag von André AOUN, Leiter der regionalen Agentur für die stationäre Versorgung im Elsass 
Intervention de Jean-Yves GRALL, Directeur de l'Agence Régionale d'Hospitalisation de Lorraine   Vortrag von Jean-Yves GRALL, Leiter der regionalen Agentur für die stationäre Versorgung in Lothringen  
   
Buffet commun à l'hôtel de ville 12.00 Gemeinsames Mittagessen im Rathaus  
Accueil par Monsieur Siegfried KÖNIG, premier adjoint au Maire de Karlsruhe   Gemeinsames Mittagessen im Rathaus
Begrüßung durch Herrn Siegfried KÖNIG
erster Bürgermeister von Karlsruhe
   
Ateliers
Utiliser les opportunités offertes par l'accord - Intérêts communs et nouvelles voies pour la coopération transfrontalière
Bourse aux idées pour une " nouvelle " coopération
13.30 Workshops: Chancen des Vertrags nutzen - gemeinsame Interessen und neue Wege für eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit Ideenbörse für eine "neue" Zusammenarbeit  
Atelier A : Pour une prise en charge transfrontalière des patients     Workshop A: Auf dem Weg zu einer grenzüberschreitenden Patientenversorgung   
Animation : René MARBACH, Directeur de la Caisse Primaire d'Assurance Maladie de Haguenau   Leitung: René MARBACH, Direktor der Krankenkasse (Caisse Primaire d'Assurance Maladie) in Hagenau
Exposé introductif : Petra SPITZMÜLLER, Directrice adjointe de l'AOK Rhin supérieur sud (caisse d'assurance maladie)   Gesprächseinleitung: Petra SPITZMÜLLER, stv. Geschäftsführerin der AOK südlicher Oberrhein  
Rapporteur : Marie-Pierre GALLANI, inspectrice principale, responsable du service de protection sociale, Direction Régionale des Affaires Sanitaires et Sociales d'Alsace   Berichterstatterin: Marie-Pierre GALLANI, inspectrice principale, Abteilungsleiterin für sozialen Schutz, Direction Régionale des Affaires Sanitaires et Sociales im Elsass  
   
Atelier B : Pour une coopération inter-hospitalière transfrontalière   Workshop B: Auf dem Weg zu grenzüberschreitenden Kooperationen medizinischer Einrichtungen
Animation : Dr. Thomas-F. GARDAIN, Directeur médical de l'hôpital Klinikum de Sarrebruck   Leitung: Dr. Thomas-F. GARDAIN, Ärztlicher Direktor des Klinikums Saarbrücken  
Exposé introductif : Franz HAHN, Directeur administratif de l'hôpital St. Josefsklinik à Offenbourg   Gesprächseinleitung: Dr. rer. pol. Franz HAHN, Verwaltungsdirektor der St. Josefsklinik Offenburg  
Rapporteur : Alain ROMMEVAUX, Directeur, Direction Régionale des Affaires Sanitaires et Sociales d'Alsace   Berichterstatter: Alain ROMMEVAUX, Leiter der Direction Régionale des Affaires Sanitaires et Sociales Elsass  
 
Atelier C : Pour une mobilité transfrontalière des professionnels de santé   Workshop C: Auf dem Weg zu grenzüberschreitender Mobilität des Gesundheitspersonals
Animation : Jürgen FALTIN, Chef du Service Droit de la Santé, Protection sanitaire, Contrôle qualité, Ministère du Travail, des Affaires sociales, de la Santé, de la Famille et des Femmes du Land de Rhénanie-Palatinat   Leitung: Dr. rer. publ. Jürgen FALTIN, Referatsleiter Gesundheitsrecht, Gesundheitsschutz, Qualitätssicherung, Ministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit, Familie und Frauen des Landes Rheinland-Pfalz
Exposé introductif : Mireille WILLAUME, Directrice, Direction Régionale des Affaires Sanitaires et Sociales de Lorraine   Gesprächseinleitung: Mireille WILLAUME, Leiterin der Direction Régionale des Affaires Sanitaires et Sociales Lothringen
Rapporteur : Dr. Michael FINK, Vice-Président de l'ordre des médecins de Rhénanie-Palatinat   Berichterstatter: Dr. Michael FINK, Vize-Präsident der Landesärztekammer Rheinland-Pfalz
 
Discussion en séance plénière :
- Résultats des groupes de travail
- Table ronde : conclusions et perspectives
15.15 Diskussion im Plenum:
- Ergebnisse aus den Arbeitsgruppen
- Schlussfolgerungen und Perspektiven im Podiumsgespräch
 
Clôture : Monsieur Jean-Marc Rebière, Préfet de la région Alsace et du Bas-Rhin, représenté par Monsieur Alain Rommevaux, Directeur régional des affaires sanitaires et sociales d’Alsace 16.45 Schlusswort: Herr Jean-Marc Rebière, Präfekt der Region Elsass und des Departements Bas-Rhin, vertreten durch Herrn Alain Rommevaux, Leiter der Direction Régionale des Affaires Sanitaires et Sociales Elsass
Liste des participants   Teilnehmerliste
     
Le système de santé en France et en Allemagne - Documentation   Das Gesundheitssystem in Deutschland und Frankreich - Dokumentation